常见问题

    常见问题回答

    Question:我这儿有一篇稿子需要翻译,请问您这里怎样收费?
    Answer:这要看您的稿子是何种语言,需要翻译成哪种语言。稿子的长度、领域、专业性以及翻译时间都有关系。您可以参考我们的翻译报价栏,也可以和我们直接联系来获得准确报价。

    Question:翻译如何计费?
    Answer:我们主要以原中文字数计费. 不过,字数只是估计翻译费用的一般原则;文件特性及类型、难度、时间要求均会纳入考虑。字数计费原则适用于连贯文字或说明性文件,对下列类型的文件并不合适: 广告宣传单、技术手册、菜单、图式、表格等等。

    Question: 为什么我们以原文字数计费而不以译文字数计费?
    Answer: 国际翻译业的惯例是按原文字数计费。这样客户可以事先知道需要的投资,便于他们控制预算。此外这种方法还有利于翻译质量:避免不道德译者恶意降低翻译质量拖长译文来谋取高额报酬。

    Question: 雅言可以翻译的源文件格式包括哪些?
    Answer: 基本上所有用于办公、桌面出版、制图的 MS Windows/Mac 操作系统应用软件文件格式都可以翻译。即使是较少见的应用软件,我们也会尽力满足您的需要。

    Question: 通常的翻译速度如何?
    Answer: 一般而言,译者每天可以翻译的原文字数为 2000至3000。 在时间允许的范围,也就是说翻译稿件在5000字以下的,我们采取指定一位译者完成整项工作的方式,以便确保翻译质量以及文风的一致性。如果您要求在较短时间内完成,或者翻译量比较大的稿件。我们一般会采用小组来翻译,以便达到你提出的要求,如您有什么好的意见也请您与我们联系洽谈以便找出最佳解决方案。

    Question: 雅言译者的资历能力如何?
    Answer: 雅言聘用的译者都是经过层层把关、严格的测试、长时间定期培训高水平的翻译人才。我们认为翻译需要的不单纯是语言能力更需要高度的专业精神。除了语言能力,对特定领域的深度了解和广泛的经验也是必要的。

    Question: 文件保密性如何?
    Answer: 雅言会严肃地对待保密性。本公司所有雇员都已签订保密协议,只有相关工作人员才可以接触文件。所有客户的文件在开始处理前都会加密。于项目无关的职员无法打开文件。 此外,如果有必要,我们会与个别客户签订保密协议。

    Question:你们的价格能否优惠?
    Answer:对于公司的客户,我们在初次合作时可以优惠一些。但总体来说,我们的报价弹性很小,因为我们选用的是较高水平的翻译和译审,翻译流程是不能省略的,所以能够压缩的成本很有限。对于客户来说,价格上一点差别,可能质量上就有相当的差距。我们相信我们能够提供很高的性价比。

    Question:你们怎样收取翻译费?
    Answer:对于深圳的客户,如金额较大我司需要收取预计翻译费的30-60%作为预付款。外地客户需预付80%预付款。收到预付款或付款凭证后我们开始翻译计时。翻译费用可以通过银行支付(汇入我司账号)或以支票、现金的形式支付。

t,t t,t t,t t,t
~oI, t,t t,t t,tκ
~oI, ,l ,÷ , ,l